?

Log in

No account? Create an account
   Journal    Friends    Archive    Profile    Memories
  Информационный портал Ингрия.инфо | Санкт-Петербургские ведомости | Альманах "Соседи" (Inkerin Uutiset) | Журнал ИNАЧЕ | Сообщество петербургских регионалистов | Независимый финно-угорский портал Коминарод.ру | ПОВЕСЬ ФЛАЖОК СЕБЕ НА АВАТАРКУ | Петербург - путь в Европу | Возвращение. Эпическая поэма. | Объединение Санкт-Петербурга и области Ингрия.орг |

На своей земле. По пути от «Южной» к «Старому замку» - Приют убогого чухонца — ЖЖ

апр. 20, 2015 09:18 pm На своей земле. По пути от «Южной» к «Старому замку»

Это моя статья, которая была выложена в своё время на сайте Ленинградской ТПП. К сожалению, в новой версии сайта ей мемста не нашлось - поэтому по просьбе коллег выклавдываю её здесь.


В своё время знаменитый чешский прозаик и драматург Карел Чапек говаривал, что публика валом повалит в кино на любой фильм — лишь бы он назывался «На ступенях старого замка». Мастер, конечно, был прекрасно осведомлен о сложившейся в те годы ситуации на рынке развлекательных услуг родной Праги. Но его мудрый афоризм надолго пережил наивно-романтические довоенные киноленты, да и самого писателя. Потому, что он, в первую очередь, «попал в точку» регионального брендинга. В ту пору еще не было такого термина, но явление метко отмеченное «отцом» разбойника Мерзавио и почтальона Кольбабы, безусловно, существовало испокон веков.

В советское время провинциальные городки не баловали посетителей разнообразием названий. Гостиница — обязательно «Дружба», «Спутник» или «Южная», ресторан - «Вечерний» или «Застолье» (зачастую он же выполнял днём обязанности столовой), детское кафе - «Буратино» или «Чебурашка», бар для рабочей молодёжи - «Юность». Райцентры Ленинградской области, несмотря на близость одноименного мегаполиса относились в ту пору к глухой провинции — как это ни прискорбно сегодня признавать.

Нельзя забывать и то, что в советское время гостиницы и заведения общественного питания были в дефиците. Так что бороться за клиента, в том числе, и каким-то особо запоминающимся названием, у них необходимости не было никакой. Затем времена, конечно, изменились. А вот инерция мышления осталась, причем даже у поколения, дававшего скучным и суконным общепитовским заведениям свои, нестандартные названия. К примеру, лично я прекрасно помню, как в студенческие годы мы с однокурсниками называли между собой обычный пивной ларёк, расположенный на улице Профессора Попова «У Александра Степановича», а его брата-близнеца у площади Льва Толстого «У Льва Николаевича»...

И вот, на просторы нашего края, словно волшебные братья-близнецы выкатились многочисленные и совсем не детские «Ромашки» и «Лютики», разбавленные (видимо, в память ушедшей юности) «Петровичами» и «Михалычами», «Маринами» и «Светланами». Едешь по дорогам, проезжаешь городки и поселки - мелькают они за окном, одинаковые и скучные не только для туриста или проезжего государева чиновника, но и для своего же местного населения.

В Москве, конечно, могла быть «Прага», а в Ленинграде — «Баку». И в памяти большинства этот факт по какой-то причине зацепился только краешком «национального колорита». Так или иначе, но такие названия, как «Кавказ», «Арарат», «Арагви», а также «Золотой Дракон», «Корчма» (не говоря уже о «Шаверме») можно встретить в самых неожиданных уголках русской провинции. Впрочем, как правило, эти бренды указывают на национальность владельца и, как следствие, на те блюда народной кухни, которые путешественник (хотя бы теоретически) может попытаться отведать в этих заведениях.

А ведь кое-кто еще помнит, как совсем недавно, в годы перестройки была особая разнарядка - называть кооперативные и малые предприятия с использованием местных топонимов. Именно в те времена в учредительных документах ленинградских фирм появились такие названия, как «Нево» (а не одна лишь только «Нева») и даже «Ниеншанц». Но поскольку название магазина или кафе не должно было обязательно совпадать с названием МП или ТОО, тогда и хлынули на вывески «доступные публике» (в понимании новых русских частников) «лютики-цветочки».

А ведь земля наша — древняя, именно здесь вершилась история, тут воевали и заключали мир, тут везли товары из Варяг в Греки купцы — свои и заморские, тут поколениями жили самые разные народы — балты, финно-угры, славяне... И все они оставили память о себе — в названиях рек и озер, болот и урочищ, городов и деревень, многие из которых намного старше Санкт-Петербурга. Так почему бы не использовать это доставшееся нам совершенно даром богатейшее наследие на благо своего бизнеса?

Нельзя сказать, что этого совсем никто не делает. В Гатчине есть гостиница «Приорат» (на фоне стандартных «Орбиты», «Академической», «Загородного дома» и почему-то «Невы»). В древнем Выборге имеются ресторан «Круглая башня» и кафе «Старый город» (на фоне «Респекта», «Вкуса», «Поляны» и т. д.). Даже в Колпино есть отель «Ингрия» (на фоне, соответственно, «Рубина», «Пирамиды» и «Дня и ночи»).

Увы, доля этих региональных, местных названий до сих пор крайне мала. А нашествие сетевых компаний со стандартными (и отнюдь не креативно-местными названиями) заставляет опасаться, что на смену «Ромашкам» и «Лютикам» придут разве что столь же безликие «Моркови», «Укропы», «Свеклы» и «Сельдереи»... Да что говорить — даже мебельные магазины сети «Vepsalainen» существуют, в основном, в Финляндии — в Винницах или Подпорожье искать это название бессмысленно.

Из сетевых отечественных компаний противостоят этому мутному потоку разве что «Детскосельский» и «Великолукский мясокомбинат» с «Пушкиногорским молоком» (да и то два последних — с соседней Псковщины). И это притом, что буквально перед каждым предпринимателем круглосуточно — лучшие примеры успешного регионального брендинга: от телефонов «Nokia» до пива «Балтика», от сигарет «Пётр I» до «Карельского хлеба», от фастфуда KFC (Kentucky Fried Chicken) до шотландского виски и даже от суши-роллов «Флорида» до Вологодского масла.


kipen

1 комментарий - Оставить комментарийPrevious Entry Поделиться Next Entry

Comments:

От:starij_abramych
Дата:Апрель 21, 2015 09:27 pm
(Ссылка)
гут аналитикс!